Several thousand years ago, the two planets took different paths.
Qualche migliaia di anni fa, questi due pianeti presero strade diverse.
It's interesting to see the different paths some of their lives have taken.
E' interessante vedere le strade diverse che ognuno ha intrapreso.
Sometimes, even when two people seem right for each other, their lives take different paths.
Controllami il chip o Mr Fett sarà il primo a morire.
You and me, we come at the world from different paths.
Tu ed io, siamo venuti al mondo in base a percorsi diversi.
I thought we were on different paths and that sooner or later you'd blow me off.
Pensavo che percorressimo strade diverse e che prima o poi ti saresti allontanata da me.
You know, people take different paths to find out what they want to do.
Sai, la gente prende strade diverse per capire cosa vuole fare veramente.
Following two completely different paths, we end up in the same place.
Seguiamo due piste completamente diverse, e poi finiamo nello stesso posto.
My idea is to hold an interactive debate allowing us to share experiences of the different paths to promote jobs and growth.
Propongo di tenere un dibattito interattivo che ci consenta di condividere le esperienze dei diversi percorsi per promuovere occupazione e crescita.
Repeat conversions by the same visitor are shown as different paths.
Le conversioni ripetute dallo stesso visitatore sono indicate come percorsi diversi.
But we both had to go on our different paths, so we...
Ma entrambi abbiamo dovuto prendere strade diverse, quindi...
His dad and I are on different paths now, but when it comes to Archie, he's been great.
Io e suo padre abbiamo preso strade diverse ormai, ma quando si tratta di Archie, è fantastico. È così...
I mean, I don't know. Maybe we're on different paths right now.
Non lo so, forse siamo solo su strade diverse adesso.
You're wrong about us being on different paths.
Sul fatto che abbiamo preso strade diverse.
We were on different paths even then.
Anche allora le nostre strade erano diverse.
I guess you could say our lives took different paths.
Si potrebbe dire che le nostre vite hanno preso strade diverse.
Gentlemen, you all come here from different walks, different paths.
Signori, venite tutti da diversi passati, diverse strade.
You can create as many servers as you need with different paths and initiate several uploads at the same time.
Potrai inserire tanti server quanti ne desideri, con diversi percorsi per ciascuno, e pubblicare più documenti contemporaneamente, con diverse sessione di connessioni a diversi server allo stesso tempo.
Optical interconnect technology is moving from 100G to 200G/400G, and data center evolution has many different paths.
La tecnologia di interconnessione ottica si sta spostando da 100G a 200G / 400G e l'evoluzione del data center ha molti percorsi diversi.
No, they took very different paths.
No, hanno preso strade molto diverse.
There are so many possibilities... different paths this day could take.
Ci sono... tantissime possibilita'... diversi percorsi che questa giornata potrebbe prendere.
You and your sister grew up together in that house, and you took two completely different paths.
Tu e tua sorella siete cresciuti insieme in quella casa, eppure avete intrapreso due percorsi completamente diversi.
Robbie, there are many different paths one can take in service to division, Besides field Agent.
Robbie, ci sono molti percorsi differenti che si possono prendere qui alla Divisione, oltre agli agenti operativi.
There are many different paths One can take in service to division.
Ci sono molti percorsi differenti che si possono prendere qui alla Divisione.
And could at could be us right now, if we'd chosen different paths.
Quelli potremmo essere noi se non avessimo scelto altre strade.
American medicine knows the case when two twin brothers, who were brought up together, went on different paths of development.
La medicina americana conosce il caso in cui due fratelli gemelli, che sono stati cresciuti insieme, hanno intrapreso percorsi di sviluppo diversi.
We've been evolving just as long, just along different paths.
Ci siamo evoluti -- evoluti contemporaneamente ma percorrendo strade diverse.
But their lives ended up differently, in two different paths.
Ma le loro vite sono andate diversamente, per due strade diverse.
1.518196105957s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?